Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

le calice des unitariens

chaque communauté unitarienne arbore un blason ou un logo. Voici celui des unitariens qui sont regroupés au sein de l'Assemblée fraternelle des chrétiens unitariens (AFCU). Voir sur son site à la rubrique "le calice des unitariens"
http://afcu.over-blog.org/categorie-1186856.html


 

Rechercher

Archives

Articles Récents

27 octobre 2009 2 27 /10 /octobre /2009 04:32

Chapitre 13


01 - Alors Jésus, parlant à la foule et à ses disciples, dit :

02 - Les scribes et les pharisiens sont assis dans la chaire de Moïse.

03 - Faites donc et observez tout ce qu'ils vous disent ; mais n'agissez pas selon leurs oeuvres. Car ils disent, et ne font pas.

04 - Ils lient des fardeaux pesants, et les mettent sur les épaules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt.

05 - Ils font toutes leurs actions pour être vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactères, et ils ont de longues franges à leurs vêtements ;

06 - ils aiment la première place dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues ;

07 - ils aiment à être salués dans les places publiques, et à être appelés par les hommes Rabbi, Rabbi.

08 - Mais vous, ne vous faites pas appeler Rabbi ; car un seul est votre Maître, et vous êtes tous frères.

09 - Et n'appelez personne sur la terre votre père ; car un seul est votre Père, celui qui est dans les cieux.

10 - Ne vous faites pas appeler directeurs ; car un seul est votre Directeur, le Christ.

11 - Le plus grand parmi vous sera votre serviteur.

12 - Quiconque s'élèvera sera abaissé, et quiconque s'abaissera sera élevé.

13 - Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous fermez aux hommes le royaume des cieux ; vous n'y entrez pas vous-mêmes, et vous n'y laissez pas entrer ceux qui veulent entrer.

14 - Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! parce que vous dévorez les maisons des veuves, et que vous faites pour l'apparence de longues prières ; à cause de cela, vous serez jugés plus sévèrement.

15 - Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosélyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la géhenne deux fois plus que vous.

16 - Malheur à vous, conducteurs aveugles! qui dites: Si quelqu'un jure par le temple, ce n'est rien; mais, si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagé.

17 - Insensés et aveugles! lequel est le plus grand, l'or, ou le temple qui sanctifie l'or ?

18 - Si quelqu'un, dites-vous encore, jure par l'autel, ce n'est rien; mais, si quelqu'un jure par l'offrande qui est sur l'autel, il est engagé.

19 - Aveugles ! lequel est le plus grand, l'offrande, ou l'autel qui sanctifie l'offrande ?

20 - Celui qui jure par l'autel jure par l'autel et par tout ce qui est dessus ;

21 - celui qui jure par le temple jure par le temple et par celui qui l'habite ;

22 - et celui qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par celui qui y est assis.

23 - Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous payez la dîme de la menthe, de l'aneth et du cumin, et que vous laissez ce qui est plus important dans la loi, la justice, la miséricorde et la fidélité : c'est là ce qu'il fallait pratiquer, sans négliger les autres choses.

24 - Conducteurs aveugles ! qui coulez le moucheron, et qui avalez le chameau.

25 - Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! parce que vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, et qu'au dedans ils sont pleins de rapine et d'intempérance.

26 - Pharisien aveugle ! nettoie premièrement l'intérieur de la coupe et du plat, afin que l'extérieur aussi devienne net.

27 - Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous ressemblez à des sépulcres blanchis, qui paraissent beaux au dehors, et qui, au dedans, sont pleins d'ossements de morts et de toute espèce d'impuretés.

28 - Vous de même, au dehors, vous paraissez justes aux hommes, mais, au dedans, vous êtes pleins d'hypocrisie et d'iniquité.

29 - Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous bâtissez les tombeaux des prophètes et ornez les sépulcres des justes,

30 - et que vous dites : Si nous avions vécu du temps de nos pères, nous ne nous serions pas joints à eux pour répandre le sang des prophètes.

31 - Vous témoignez ainsi contre vous-mêmes que vous êtes les fils de ceux qui ont tué les prophètes.

32 - Comblez donc la mesure de vos pères.

33 - Serpents, race de vipères ! comment échapperez-vous au châtiment de la géhenne ?

34 - Et Jésus, s'étant assis vis-à-vis du tronc, regardait comment la foule y mettait de l'argent. Plusieurs riches mettaient beaucoup.

35 - Il vint aussi une pauvre veuve, elle y mit deux petites pièces, faisant un quart de sou.

36 - Alors Jésus, ayant appelé ses disciples, leur dit : Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a donné plus qu'aucun de ceux qui ont mis dans le tronc;

37 - car tous ont mis de leur superflu, mais elle a mis de son nécessaire, tout ce qu'elle possédait, tout ce qu'elle avait pour vivre.

38 - Comme Jésus s'en allait, au sortir du temple, ses disciples s'approchèrent pour lui en faire remarquer les constructions.

39 - Mais il leur dit: Voyez-vous tout cela ? Je vous le dis en vérité, il ne restera pas ici pierre sur pierre qui ne soit renversée.

40 - Alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes ;

41 - que celui qui sera sur le toit ne descende pas pour prendre ce qui est dans sa maison;

42 - et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau.

43 - Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là !

44 - Priez pour que votre fuite n'arrive pas en hiver, ni un jour de sabbat.

45 - Car alors, la détresse sera si grande qu'il n'y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu'à présent, et qu'il n'y en aura jamais.

46 - Aussitôt après ces jours de détresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumière, les étoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées.

47 - Instruisez-vous par une comparaison tirée du figuier. Dès que ses branches deviennent tendres, et que les feuilles poussent, vous connaissez que l'été est proche.

48 - De même, quand vous verrez toutes ces choses, sachez que le Fils de l'homme est proche, à la porte.

49 - Pour ce qui est du jour et de l'heure, personne ne le sait, ni les anges des cieux, mais le Père seul.

50 - Ce qui arriva du temps de Noé arrivera de même à l'avènement du Fils de l'homme.

51 - Car, dans les jours qui précédèrent le déluge, les hommes mangeaient et buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu'au jour où Noé entra dans l'arche ;

52 - et ils ne se doutèrent de rien, jusqu'à ce que le déluge vînt et les emportât tous.

53 - Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ;

54 - de deux femmes qui moudront à la meule, l'une sera prise et l'autre laissée.

55 - Veillez donc, puisque vous ne savez pas quel jour votre Seigneur viendra.

56 - Sachez-le bien, si le maître de la maison savait à quelle veille de la nuit le voleur doit venir, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison.

57 - C'est pourquoi, vous aussi, tenez-vous prêts.

58 - Quel est donc le serviteur fidèle et prudent, que son maître a établi sur ses gens, pour leur donner la nourriture au temps convenable ?

59 - Heureux ce serviteur, que son maître, à son arrivée, trouvera faisant ainsi !

60 - Je vous le dis en vérité, il l'établira sur tous ses biens.

61 - Mais, si c'est un méchant serviteur, qui dise en lui-même : Mon maître tarde à venir,

62 - s'il se met à battre ses compagnons, s'il mange et boit avec les ivrognes,

63 - le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne s'y attend pas et à l'heure qu'il ne connaît pas,

64 - il le mettra en pièces, et lui donnera sa part avec les hypocrites : c'est là qu'il y aura des pleurs et des grincements de dents.

Partager cet article

Repost 0
Published by traduction Luc Schneider - dans la bible de Jefferson
commenter cet article

commentaires